Blog de l'API de traduction — Guides et tutoriels
Guides, tutoriels et ressources pour développeurs de PolyLingo. Apprenez à traduire Markdown, JSON et HTML à grande échelle en utilisant l'API de traduction PolyLingo.
Pourquoi votre contenu Contentful n'est pas encore réellement multilingue
Contentful vous offre des champs de localisation et des sélecteurs de langue. Il ne traduit pas votre contenu. Voici ce que signifie réellement le multilinguisme et comment combler le fossé.
Lire la suite →Traduire du contenu structuré depuis Java avec le SDK PolyLingo
Le SDK Java PolyLingo est disponible sur Maven Central. Java 11+, une dépendance d'exécution, un pattern builder partout, et une couverture complète de l'API incluant les tâches asynchrones. Ajoutez-le avec Maven ou Gradle en quelques minutes.
Lire la suite →PolyLingo prend désormais en charge les codes de langue régionaux : fr-CA, pt-BR, es-MX et plus encore
Vous pouvez désormais cibler directement des marchés spécifiques à un dialecte dans PolyLingo — français (Canada), portugais brésilien, espagnol mexicain, anglais (Royaume-Uni), et plus encore. Même API, même point de terminaison, nouveaux codes.
Lire la suite →Vous n'avez pas besoin de tout retraduire : comment fonctionne la traduction delta dans CI
Retraduire l'intégralité de votre fichier de localisation à chaque push gaspille des jetons et ralentit votre pipeline. La traduction delta n'envoie que ce qui a changé. Voici comment cela fonctionne avec les GitHub Actions de PolyLingo.
Lire la suite →PolyLingo vs DeepL API : lequel préserve mieux JSON et Markdown ?
DeepL est l'un des meilleurs moteurs de traduction disponibles. Mais son API est conçue autour du texte brut et d'une langue par requête. Voici comment il se compare à PolyLingo pour les flux de travail de contenu structuré.
Lire la suite →Traduire du contenu structuré depuis Ruby avec la gem PolyLingo
La gem PolyLingo Ruby est sur RubyGems. Pas de dépendances à l'exécution, Ruby 2.7+, et l'API complète incluant les tâches asynchrones. Installez avec Bundler et traduisez en quelques minutes.
Lire la suite →Vous n'avez pas besoin d'un développeur pour traduire le contenu de votre site web
Collez votre contenu, choisissez vos langues, cliquez sur traduire. Le traducteur sans code de PolyLingo gère Markdown, JSON, HTML et le texte brut sans toucher une seule ligne de code.
Lire la suite →Comment une agence de contenu d'une seule personne livre des sites multilingues sans traducteur
Un propriétaire d'agence freelance, pas de traducteurs internes, des clients qui veulent des sites en cinq langues. Voici le flux de travail qui permet de faire fonctionner cela sans exploser le budget du projet.
Lire la suite →Traduire du contenu structuré depuis PHP avec le SDK PolyLingo
Le SDK PolyLingo PHP est sur Packagist. Installez-le avec Composer, authentifiez-vous avec votre clé API, et traduisez du texte brut, Markdown, JSON ou HTML depuis n'importe quel projet PHP 7.4+.
Lire la suite →Comment traduire une application Next.js avec PolyLingo en moins de 30 minutes
Ajoutez la prise en charge multilingue à votre projet Next.js App Router en utilisant next-intl et PolyLingo. Un script, un appel API, de vrais fichiers de locale sur le disque. Aucune traduction manuelle requise.
Lire la suite →PolyLingo vs Polylang : quelle est la différence et quand utiliser chacun
Polylang est la référence en matière de WordPress multilingue. PolyLingo apporte le même flux de travail structuré à toutes les autres piles. Voici comment décider lequel vous avez besoin.
Lire la suite →