Polylang для современного веба.
Перевод, сохраняющий вашу структуру. Markdown, JSON и HTML возвращаются без изменений — все языки в одном запросе.
Кредитная карта не требуется. 100 000 токенов бесплатно каждый месяц.
# Welcome to PolyLingo Translate **any content format** without breaking the structure. - Markdown ✓ - JSON ✓ - HTML ✓
Перевод появится здесьСоздаёте что-то?
Один API-эндпоинт. Любой формат. 36 языков. Чистый JSON на входе, переведённый JSON на выходе. Интеграция за минуты.
Пример запроса к API
curl -sS -X POST "https://api.usepolylingo.com/v1/translate" \
-H "Authorization: Bearer $POLYLINGO_API_KEY" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{"content":"Hello","format":"plain","targets":["es","fr"]}'Как это работает
Три шага. Без переформатирования. Без нарушения структуры.
Вставьте ваш контент
Вставьте Markdown, JSON, HTML или простой текст — ровно так, как есть. PolyLingo автоматически определит формат, вам не нужно его указывать. Без предварительной обработки. Без очистки перед отправкой.
Выберите целевые языки
Выберите один язык или все 36 сразу. Смешивайте регионы, скрипты и направления письма — включая арабский, иврит и другие языки с письмом справа налево — в одном запросе.
Получите идеальные переводы
Каждый заголовок остаётся заголовком. Каждый ключ JSON остаётся ключом. Каждый атрибут HTML остаётся нетронутым. Вы получаете ровно то, что отправили — только на другом языке.
Всё, что Polylang делает для WordPress — PolyLingo делает везде.
Тот же структурированный многоязычный рабочий процесс. Любой стек. Любая CMS. Любой фреймворк.
Ваше форматирование сохраняется.
Большинство API перевода ломают Markdown, повреждают ключи JSON и искажают атрибуты HTML. PolyLingo относится к вашей структуре как к святыне. Меняются только слова. Всё остальное возвращается точно так, как вы отправили.
Разработчик не нужен.
Вставьте ваш контент в веб-переводчик, выберите языки, скачайте все локализации за секунды. Создано для писателей, маркетологов и команд контента, которым нужен многоязычный результат без необходимости касаться кода или создавать заявку.
36 языков в одном запросе.
Без оркестровки. Без циклов. Отправьте контент один раз, укажите целевые языки, получите все переводы в одном ответе. Стандартные и продвинутые модели на выбор в каждом запросе.
Не только WordPress.
Polylang отлично работает внутри WordPress. PolyLingo предоставляет тот же структурированный многоязычный рабочий процесс через API, который интегрируется с Next.js, Nuxt, SvelteKit, Sanity, Contentful, Webflow или чем угодно, что вы создаёте.
Платите за то, что используете. Знайте, за что платите.
Нет фиксированных платежей за каждый язык. Нет неожиданных расходов. Ваша подписка включает ежемесячный лимит токенов. Используйте их для коротких строк на 36 языках или длинных документов на 3. Оплата происходит согласно фактическому использованию.
Создано для стеков, до которых Polylang не дотягивается.
Если вы когда-либо экспортировали сайт из WordPress и мечтали, чтобы Polylang был с ним — вот что вы искали.
Learn more →Рабочий процесс Polylang. Без WordPress.
Polylang предоставляет сайтам WordPress структурированное многоязычное управление. PolyLingo даёт те же возможности для всех остальных стеков — с REST API и сохранением формата, которых нет в инструментах перевода.
| PolyLingo | Polylang | DeepL | Google Translate | |
|---|---|---|---|---|
| Сохранение формата (Markdown, JSON, HTML) | ✓ | WP only | ✕ | ✕ |
| Работает без WordPress | ✓ | ✕ | ✓ | ✓ |
| Один запрос — все языки | ✓ | ✕ | ✕ | ✕ |
| Доступ через REST API | ✓ | ✕ | ✓ | ✓ |
| Переводчик без кода | ✓ | ✓ | ~ | ✓ |
| Автоматическое определение формата контента | ✓ | ✕ | ✕ | ✕ |
| Поддержка языков с письмом справа налево | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Оплата по использованию | ✓ | ✕ | ~ | ~ |
Столбец Polylang отражает контекст его плагина для WordPress — это отличный инструмент внутри WordPress. Прочитайте наше полное сравнение →
Тот же движок с сохранением формата, что и API, прямо в браузере.
Интерфейс переводчика — без кода, без развертывания
Вставьте Markdown, JSON, HTML или простой текст. Выберите целевые языки. Скачайте архив со всеми переводами — для пробного использования API-ключ не требуется. Когда будете готовы, REST API использует тот же процесс, через который прошёл ваш контент.
Открыть переводчик →Создано для тех, кто выпускает контент
Пишете ли вы для аудитории, создаёте продукты или выполняете работу для клиентов, PolyLingo подходит под ваш стиль работы.
Агентства
Доставляйте многоязычные сайты клиентам без найма переводчиков для каждого проекта. Введите контент, выберите языки, скачайте результаты. Структурные изменения: ноль.
Узнать, как это работает →Владельцы сайтов и команды контента
Вы ушли с WordPress или не используете его. Вам не хватает нормальной многоязычной системы. PolyLingo даёт её — вставьте контент, выберите языки, скачайте результаты. Без разработчиков.
Попробовать бесплатно →Разработчики
API перевода, который действительно сохраняет форматирование. Один запрос возвращает все языки. Интегрируйте его в ваш CMS, i18n-процесс или рабочий процесс деплоя за минуты.
Получить API ключ →Команды электронной коммерции
Переводите описания товаров, лендинги и тексты категорий, сохраняя SEO-разметку. hreflang, структурированные данные и метатеги остаются без изменений.
Начать переводить →Простое и прозрачное ценообразование.
Начните бесплатно. Обновляйтесь по мере роста объёмов. Нет платы за язык и за вызов — только потребленные токены.
Бесплатно
- ✓100 000 токенов в месяц
- ✓~8 блог-постов на 10 языках
- ✓Включена стандартная модель
Стартовый
- ✓600 000 токенов в месяц
- ✓~50 блог-постов на 10 языках
- ✓Стандартная + расширенная модель
Рост
- ✓2 500 000 токенов в месяц
- ✓~200 блог-постов на 10 языках
- ✓Стандартная + расширенная модель
Часто задаваемые вопросы
Если у вас есть вопрос, которого здесь нет, свяжитесь с нами — мы отвечаем на каждое сообщение.
Какие форматы контента поддерживает PolyLingo?
PolyLingo поддерживает Markdown (.md), JSON, HTML и простой текст. Формат определяется автоматически на основе отправленного контента, так что указывать его явно не нужно — хотя при необходимости вы можете переопределить его.
Чем PolyLingo отличается от Google Translate или DeepL?
Google Translate и DeepL отлично справляются с простыми предложениями. Они не предназначены для сохранения целостности JSON, Markdown или HTML — вставьте файл локализации в обычный переводчик, и вы получите прозаический текст, сломанные разделители или переведённые имена ключей. PolyLingo изменяет только строковые значения внутри вашей структуры. Ключи, теги и форматирование остаются на своих местах.
Одинаковый JSON через обычный переводчик и через PolyLingo
Вы отправляете
{"btn":{"save":"Save","cancel":"Cancel"}}Результат обычного переводчика предложений
{"button":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}Результат PolyLingo
{"btn":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}Я использую Polylang на WordPress. Подойдёт ли это мне?
Да, если вы мигрируете с WordPress или создаёте параллельный сайт вне WordPress. PolyLingo предоставляет тот же структурированный многоязычный рабочий процесс, что и Polylang — но через REST API, который работает с любым стеком. Next.js, Sanity, Contentful, Webflow — не важно.
Нужно ли указывать формат моего контента?
Нет. PolyLingo автоматически определяет, JSON это, HTML, Markdown или простой текст. Если уверенность в определении низкая, в ответе API есть флаг, чтобы ваше приложение могло запросить подтверждение у пользователя. Вы также можете указать формат явно, если хотите.
Хранится ли мой контент или используется для обучения моделей?
Ваш контент никогда не хранится дольше, чем требуется для выполнения запроса на перевод. Мы не используем ваш контент для обучения или дообучения моделей. Логи переводов сохраняются только для выставления счетов и отслеживания использования и регулируются нашей Политикой конфиденциальности.
Как работает ценообразование?
PolyLingo взимает плату за токен — примерно 4 символа текста, считая и входные данные, и все языковые переводы вместе. Каждый тариф включает ежемесячный лимит токенов. Если вы превысите лимит на платном плане, сверхлимитная плата взимается за каждый токен. Бесплатный тариф имеет жёсткий лимит без сверхлимитов.
Могу ли я переводить на несколько языков в одном запросе?
Да. Передайте массив кодов целевых языков, и PolyLingo вернёт все переводы в одном ответе. Вы можете выбрать все 36 поддерживаемых языков сразу. Эндпоинт пакетной обработки позволяет отправлять несколько фрагментов контента за один вызов.
Ваш контент — на всех языках.
Бесплатный тариф включает 100 000 токенов — достаточно для нескольких блог-постов на 10 языках. Кредитная карта не требуется.
Начать бесплатный перевод