
Перевод структурированного контента из PHP с помощью PolyLingo SDK
By Robert M
Перевод структурированного контента из PHP с помощью PolyLingo SDK
SDK PolyLingo для PHP теперь доступен на Packagist. Установите его через Composer, передайте строку с обычным текстом, Markdown, JSON или HTML и получите переводы на все нужные вам языки — без написания сырого HTTP-запроса и без опасений, что структура будет повреждена при передаче.
В этом посте рассматриваются установка, аутентификация и полный функционал SDK: синхронный перевод, пакетные запросы, асинхронные задания и обработка ошибок.
Установка
Требуется PHP 7.4 или новее. Установите через Composer:
composer require usepolylingo/polylingo
SDK зависит от guzzlehttp/guzzle ^7.8 и psr/http-client ^1.0. Оба устанавливаются автоматически.
Настройка клиента
Создайте один экземпляр PolyLingo и используйте его во всем приложении. Единственный обязательный параметр — ваш API-ключ:
<?php
use PolyLingo\PolyLingo;
$client = new PolyLingo([
'apiKey' => getenv('POLYLINGO_API_KEY'),
]);
Храните API-ключ в переменной окружения. Никогда не прописывайте его напрямую в коде и не коммитьте в систему контроля версий.
Два дополнительных параметра, о которых стоит знать:
$client = new PolyLingo([
'apiKey' => getenv('POLYLINGO_API_KEY'),
'baseURL' => 'https://api.usepolylingo.com/v1', // по умолчанию, измените для собственных инстансов
'timeout' => 120_000, // миллисекунды, по умолчанию 120000 (2 минуты)
]);
Перевод контента
Обычный текст, Markdown, JSON или HTML
Передайте содержимое и массив кодов целевых языков в метод translate(). Поле format сообщает SDK, с каким типом контента он работает:
$result = $client->translate([
'content' => '# Привет',
'targets' => ['es', 'fr', 'de'],
'format' => 'markdown',
]);
$es = $result['translations']['es'];
$tokens = $result['usage']['total_tokens'];
Опция format принимает значения plain, markdown, json или html. Если её не указать, API автоматически определит формат по содержимому. Также можно передать подсказку source с исходным языком и значение model — standard (по умолчанию) или advanced.
Сохранение формата — ключевое поведение. Для json переводятся только строковые значения. Ключи, вложенность, массивы и нестроковые типы возвращаются без изменений. Для markdown заголовки остаются заголовками, блоки кода не меняются, URL ссылок не трогаются. Для html теги и атрибуты сохраняются, переводятся только текстовые узлы.
Перевод JSON-файла локализации
Распространённый случай — перевод файла локализации. Отправьте весь объект в виде JSON-строки:
$source = json_decode(file_get_contents('messages/en.json'), true);
$result = $client->translate([
'content' => json_encode($source),
'format' => 'json',
'targets' => ['de', 'fr', 'ja'],
]);
foreach (['de', 'fr', 'ja'] as $locale) {
$translated = json_decode($result['translations'][$locale], true);
file_put_contents(
"messages/{$locale}.json",
json_encode($translated, JSON_PRETTY_PRINT | JSON_UNESCAPED_UNICODE) . "\n"
);
}
Один запрос обрабатывает все три локали. Ключи в выходных файлах не изменяются.
Пакетные запросы
Используйте batch(), когда нужно перевести несколько отдельных элементов контента. Можно отправить до 100 элементов в одном запросе, у каждого может быть свой id и опциональный format:
$batch = $client->batch([
'items' => [
['id' => 'hero_title', 'content' => 'С возвращением', 'format' => 'plain'],
['id' => 'hero_subtitle', 'content' => 'Вот что нового сегодня', 'format' => 'plain'],
['id' => 'cta', 'content' => 'Начать', 'format' => 'plain'],
],
'targets' => ['es', 'fr'],
]);
foreach ($batch['results'] as $row) {
echo $row['id'] . ': ' . $row['translations']['es'] . "\n";
}
Все элементы используют один и тот же массив targets. Ответ сохраняет id для каждого элемента, чтобы вы могли сопоставить результаты с исходными данными без зависимости от порядка.
Асинхронные задания
Для длительных переводов (большие документы, много целей или и то, и другое) API заданий принимает запрос, сразу возвращает job_id и позволяет опрашивать результат. SDK поддерживает два способа работы с этим.
Добавить в очередь и опрашивать вручную
$accepted = $client->jobs->create([
'content' => file_get_contents('long-article.md'),
'targets' => ['es', 'fr', 'de', 'ja', 'zh'],
'format' => 'markdown',
]);
$jobId = $accepted['job_id'];
// Опрашиваем, пока задание не завершится
do {
sleep(5);
$state = $client->jobs->get($jobId);
} while ($state['status'] === 'pending' || $state['status'] === 'processing');
if ($state['status'] === 'complete') {
$translations = $state['translations'];
}
Один вызов с опросом до завершения
Если не нужен ручной контроль, jobs->translate() сам управляет циклом опроса:
$done = $client->jobs->translate([
'content' => file_get_contents('long-article.md'),
'targets' => ['es', 'fr', 'de'],
'format' => 'markdown',
// Опциональные переопределения (показаны по умолчанию):
// 'pollInterval' => 5000, // мс между опросами, по умолчанию 5000
// 'timeout' => 1_200_000, // общий лимит ожидания, по умолчанию 20 минут
// 'onProgress' => function (?int $queuePosition) {
// echo "Позиция в очереди: {$queuePosition}\n";
// },
]);
$translations = $done['translations'];
$usage = $done['usage'];
Колбэк onProgress вызывается при каждом опросе с текущей позицией в очереди, если API её возвращает, или null, если нет. Используйте для логирования прогресса или обновления интерфейса.
Утилитные эндпоинты
Три лёгких эндпоинта не требуют параметров, кроме аутентификации:
$health = $client->health();
// ['status' => 'ok', 'timestamp' => '...']
$langs = $client->languages();
// ['languages' => [['code' => 'en', 'name' => 'English', 'rtl' => false], ...]]
$usage = $client->usage();
// ['usage' => ['tokens_used' => 12000, 'tokens_remaining' => 88000, ...]]
GET /health и GET /languages не требуют API-ключа. GET /usage возвращает использование токенов за текущий календарный месяц для аутентифицированного аккаунта.
Обработка ошибок
Все ошибки SDK наследуются от PolyLingo\Errors\PolyLingoException. Обрабатывайте конкретные подтипы, если хотите различать ошибки:
use PolyLingo\Errors\AuthException;
use PolyLingo\Errors\JobFailedException;
use PolyLingo\Errors\PolyLingoException;
use PolyLingo\Errors\RateLimitException;
try {
$result = $client->translate([
'content' => '# Привет',
'targets' => ['es'],
'format' => 'markdown',
]);
} catch (AuthException $e) {
// HTTP 401 — неверный, отсутствующий или отозванный API-ключ
} catch (RateLimitException $e) {
// HTTP 429 — достигнут лимит запросов в минуту
$retryAfter = $e->getRetryAfter(); // int|null секунд
} catch (JobFailedException $e) {
// Асинхронное задание завершилось с ошибкой
$jobId = $e->getJobId();
} catch (PolyLingoException $e) {
// Все остальные ошибки API
$httpStatus = $e->getHttpStatus();
$errorCode = $e->getErrorCode(); // например, "invalid_request", "translation_error"
}
RateLimitException::getRetryAfter() возвращает количество секунд, которое нужно подождать перед повторной попыткой, если заголовок присутствует, или null, если нет. JobFailedException::getJobId() возвращает ID неудавшегося задания, чтобы вы могли его залогировать или показать пользователю.
Быстрая справка
| Метод | Эндпоинт | Требуется аутентификация |
|---|---|---|
$client->health() | GET /health | Нет |
$client->languages() | GET /languages | Нет |
$client->translate() | POST /translate | Да |
$client->batch() | POST /translate/batch | Да |
$client->usage() | GET /usage | Да |
$client->jobs->create() | POST /jobs | Да |
$client->jobs->get($id) | GET /jobs/:id | Да |
$client->jobs->translate() | POST /jobs + опрос | Да |
Начало работы
SDK доступен на Packagist по адресу usepolylingo/polylingo. Полная документация API — на usepolylingo.com/docs.
Бесплатный тариф включает 50 000 токенов в месяц. Кредитная карта не требуется.
composer require usepolylingo/polylingo