Polylang nykyaikaiseen verkkoon.
Käännös, joka säilyttää rakenteesi. Markdown, JSON ja HTML palautuvat ehjinä – kaikki kielet yhdellä pyynnöllä.
Ei luottokorttia vaadita. 100 000 tokenia ilmaiseksi joka kuukausi.
# Welcome to PolyLingo Translate **any content format** without breaking the structure. - Markdown ✓ - JSON ✓ - HTML ✓
Käännös näkyy tässäRakennatko jotain?
Yksi API-päätepiste. Mikä tahansa formaatti. 36 kieltä. Puhdasta JSONia sisään, käännetty JSON ulos. Integroi minuuteissa.
Esimerkkipyyntö API:lle
curl -sS -X POST "https://api.usepolylingo.com/v1/translate" \
-H "Authorization: Bearer $POLYLINGO_API_KEY" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{"content":"Hello","format":"plain","targets":["es","fr"]}'Miten se toimii
Kolme vaihetta. Ei uudelleenmuotoilua. Ei rikkinäistä rakennetta.
Liitä sisältösi
Lisää Markdown, JSON, HTML tai pelkkä teksti – juuri sellaisena kuin se on. PolyLingo tunnistaa formaatin automaattisesti, joten sinun ei tarvitse määritellä sitä. Ei esikäsittelyä. Ei siivousta ennen lähettämistä.
Valitse kohdekielet
Valitse yksi kieli tai kaikki 36 kerralla. Yhdistä alueita, kirjoitusjärjestelmiä ja kirjoitussuunta – mukaan lukien arabia, heprea ja muut RTL-kielet – yhdellä pyynnöllä.
Saat täydelliset käännökset takaisin
Jokainen otsikko pysyy otsikkona. Jokainen JSON-avain pysyy avaimena. Jokainen HTML-attribuutti pysyy koskemattomana. Saat takaisin täsmälleen sen, mitä lähetit – vain eri kielellä.
Kaiken, mitä Polylang tekee WordPressille – PolyLingo tekee muualla.
Sama jäsennelty monikielinen työnkulku. Mikä tahansa pino. Mikä tahansa CMS. Mikä tahansa kehys.
Muotoilusi säilyy.
Useimmat käännös-API:t rikkovat Markdownin, korruptoivat JSON-avaimia ja sotkevat HTML-attribuutteja. PolyLingo kohtelee rakennettasi pyhänä. Vain sanat muuttuvat. Kaikki muu palautuu täsmälleen sellaisena kuin lähetit.
Ei kehittäjää vaadita.
Liitä sisältösi verkkokääntäjään, valitse kielet ja lataa kaikki lokalisaatiot sekunneissa. Suunniteltu kirjoittajille, markkinoijille ja sisältötiimeille, jotka tarvitsevat monikielistä tuotosta ilman koodin koskettamista tai tukipyynnön tekemistä.
36 kieltä yhdellä pyynnöllä.
Ei orkestrointia. Ei silmukoita. Lähetä sisältösi kerran, määritä kohdekielet, vastaanota kaikki käännökset yhdellä vastauksella. Vakio- ja edistyneet mallivaihtoehdot pyynnöittäin.
Ei pelkästään WordPressille.
Polylang on loistava – WordPressin sisällä. PolyLingo tarjoaa saman jäsennellyn monikielisen työnkulun API:n kautta, joka integroituu Next.js:ään, Nuxtiin, SvelteKitiin, Sanityyn, Contentfuliin, Webflow'hun tai mihin tahansa muuhun, mitä rakennat.
Maksa käytön mukaan. Tiedä, mitä maksat.
Ei kiinteitä maksuja per kieli. Ei yllätyskuluja. Tilauksesi sisältää kuukausittaisen token-määrän. Käytä sitä lyhyisiin merkkijonoihin 36 kielellä tai pitkiin asiakirjoihin 3 kielellä. Laskutus perustuu todelliseen käyttöön.
Rakennettu pinoille, joihin Polylang ei yllä.
Jos olet koskaan vienyt sivuston WordPressistä ja toivonut, että Polylang olisi mukana — tämä on se, mitä etsit.
Learn more →Polylang-työnkulku. Ilman WordPressiä.
Polylang tarjoaa WordPress-sivustoille rakenteellisen monikielisen hallinnan. PolyLingo tarjoaa saman ominaisuuden kaikille muille pinoille — REST API:n ja muodon säilytyksen, jota käännöstyökalut eivät tarjoa.
| PolyLingo | Polylang | DeepL | Google Kääntäjä | |
|---|---|---|---|---|
| Muodon säilytys (Markdown, JSON, HTML) | ✓ | WP only | ✕ | ✕ |
| Toimii ilman WordPressiä | ✓ | ✕ | ✓ | ✓ |
| Yksi pyyntö, kaikki kielet | ✓ | ✕ | ✕ | ✕ |
| REST API -pääsy | ✓ | ✕ | ✓ | ✓ |
| Kooditon kääntäjän käyttöliittymä | ✓ | ✓ | ~ | ✓ |
| Sisällön muodon automaattinen tunnistus | ✓ | ✕ | ✕ | ✕ |
| RTL-kielten käsittely | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Käyttöperusteinen laskutus | ✓ | ✕ | ~ | ~ |
Polylang-sarake heijastaa sen WordPress-laajennuksen kontekstia — se on erinomainen työkalu WordPressin sisällä. Lue koko vertailumme →
Sama muotoa säilyttävä moottori kuin API:ssa, selaimessa.
Kääntäjän käyttöliittymä — ei koodia, ei käyttöönottoa
Liitä Markdown, JSON, HTML tai tavallinen teksti. Valitse kohdekielet. Lataa zip-tiedosto kaikilla käännöksillä — API-avainta ei tarvita kokeillaksesi prosessia. Kun olet valmis, REST API käyttää samaa putkea, jonka sisältösi juuri kävi läpi.
Avaa kääntäjä →Rakennettu sisällön julkaiseville
Kirjoitatpa yleisölle, rakennat tuotteita tai toimitat töitä asiakkaille, PolyLingo sopii siihen, miten työskentelet jo nyt.
Toimistot
Toimita monikielisiä sivustoja asiakkaille ilman, että palkkaat kääntäjiä joka projektiin. Syötä sisältö, valitse kielet, lataa tulokset. Rakenteelliset muutokset: nolla.
Katso, miten se toimii →Sivuston omistajat ja sisältötiimit
Olet siirtynyt pois WordPressistä tai et käytä sitä. Kaipaat kunnollista monikielistä järjestelmää. PolyLingo tarjoaa sen — liitä sisältösi, valitse kielet, lataa tulokset. Ei kehittäjää vaadita.
Kokeile ilmaiseksi →Kehittäjät
Käännös-API, joka todella säilyttää muotoilusi. Yksi pyyntö palauttaa kaikki kielet. Integroi se CMS-julkaisuun, i18n-putkeen tai käyttöönoton työnkulkuun minuuteissa.
Hanki API-avain →Verkkokauppatiimit
Käännä tuotekuvaukset, laskeutumissivut ja kategoriatekstit säilyttäen SEO-merkinnät ehjinä. hreflang, rakenteelliset tiedot ja metatunnisteet säilyvät muuttumattomina.
Aloita kääntäminen →Yksinkertainen, läpinäkyvä hinnoittelu.
Aloita ilmaiseksi. Päivitä, kun volyymisi kasvaa. Ei kielikohtaisia maksuja, ei puhelukohtaisia kuluja — vain kulutetut tokenit.
Ilmainen
- ✓100 000 tokenia / kuukausi
- ✓~8 blogikirjoitusta 10 kielellä
- ✓Vakio-malli sisältyy
Aloittelija
- ✓600 000 tokenia / kuukausi
- ✓~50 blogikirjoitusta 10 kielellä
- ✓Vakio + Edistynyt malli
Kasvu
- ✓2 500 000 tokenia / kuukausi
- ✓~200 blogikirjoitusta 10 kielellä
- ✓Vakio + Edistynyt malli
Usein kysytyt kysymykset
Jos sinulla on kysymys, jota ei ole täällä, ota yhteyttä — vastaamme jokaiseen viestiin.
Mitä sisältöformaatteja PolyLingo tukee?
PolyLingo tukee Markdownia (.md), JSONia, HTML:ää ja tavallista tekstiä. Se tunnistaa automaattisesti lähettämäsi sisällön formaatin, joten sinun ei tarvitse määrittää sitä erikseen — vaikka voit ohittaa sen tarvittaessa.
Miten PolyLingo eroaa Google Translatesta tai DeepL:stä?
Google Translate ja DeepL ovat hyviä tavallisten lauseiden kääntämisessä. Ne eivät ole suunniteltu säilyttämään JSONia, Markdownia tai HTML:ää ehjänä — liitä paikallinen tiedosto tavalliseen kääntäjään ja saat proosaa, rikkoutuneita rajaimia tai käännettyjä avaimia. PolyLingo muuttaa ainoastaan merkkijonoarvoja rakenteessasi. Avaimet, tagit ja muotoilu pysyvät siellä missä ne ovat.
Sama JSON tavallisen kääntäjän kautta vs PolyLingo
Lähetät
{"btn":{"save":"Save","cancel":"Cancel"}}Tavallisen lausekääntäjän tulos
{"button":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}PolyLingon tulos
{"btn":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}Käytän Polylangia WordPressissä. Onko tämä minua varten?
Kyllä, jos olet siirtymässä pois WordPressistä tai rakennat rinnakkaista ei-WordPress-sivustoa. PolyLingo tarjoaa saman rakenteellisen monikielisen työnkulun kuin Polylang — mutta REST API:n kautta, joka toimii minkä tahansa teknologiapinon kanssa. Next.js, Sanity, Contentful, Webflow — ei väliä.
Täytyykö minun määrittää sisältöni formaatti?
Ei. PolyLingo tunnistaa automaattisesti, onko sisältösi JSONia, HTML:ää, Markdownia vai tavallista tekstiä. Jos tunnistuksen varmuus on alhainen, API-vastaus sisältää lipun, jotta sovelluksesi voi pyytää käyttäjää vahvistamaan. Voit myös määrittää formaatin erikseen, jos haluat.
Tallennetaanko sisältöni tai käytetäänkö sitä mallin koulutukseen?
Sisältöäsi ei koskaan tallenneta pidempään kuin käännöspyyntöä varten on tarpeen. Emme käytä sisältöäsi mallien kouluttamiseen tai hienosäätöön. Käännöslokit säilytetään vain laskutusta ja käyttöseurantaa varten, ja ne ovat tietosuojakäytäntömme alaisia.
Miten hinnoittelu toimii?
PolyLingo veloittaa tokeneittain — noin 4 merkkiä tekstiä, laskettuna sekä syötteestäsi että kaikista kieliversioista yhteensä. Jokainen suunnitelma sisältää kuukausittaisen token-määrän. Jos ylität määrän maksullisessa suunnitelmassa, ylimenevät tokenit laskutetaan erikseen. Ilmaisella tasolla on kiinteä yläraja ilman ylityksiä.
Voinko kääntää useille kielille yhdellä pyynnöllä?
Kyllä. Lähetä taulukko kohdekielikoodeista, ja PolyLingo palauttaa kaikki käännökset yhdessä vastauksessa. Voit kohdistaa kaikki 36 tuettua kieltä kerralla. Erärajapinta mahdollistaa useiden sisältöjen lähettämisen yhdellä kutsulla.
Sisältösi, kaikilla kielillä.
Ilmainen taso sisältää 100 000 tokenia — riittää useisiin blogikirjoituksiin 10 kielellä. Ei luottokorttia vaadita.
Aloita ilmainen kääntäminen