פולילנג לאינטרנט המודרני.
תרגום ששומר על המבנה שלך. Markdown, JSON ו-HTML חוזרים שלמים — כל שפה בבקשה אחת.
אין צורך בכרטיס אשראי. 50,000 טוקנים בחינם כל חודש.
# Welcome to PolyLingo Translate **any content format** without breaking the structure. - Markdown ✓ - JSON ✓ - HTML ✓
התרגום יופיע כאןבונה משהו?
נקודת קצה API אחת. כל פורמט. 36 שפות. JSON נקי נכנס, JSON מתורגם יוצא. אינטגרציה תוך דקות.
בקשת API לדוגמה
curl -sS -X POST "https://api.usepolylingo.com/v1/translate" \
-H "Authorization: Bearer $POLYLINGO_API_KEY" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{"content":"Hello","format":"plain","targets":["es","fr"]}'איך זה עובד
שלושה שלבים. ללא שינוי פורמט. ללא שבירת מבנה.
הדבק את התוכן שלך
הכנס Markdown, JSON, HTML או טקסט רגיל — בדיוק כפי שהוא. PolyLingo מזהה את הפורמט אוטומטית כדי שלא תצטרך לציין אותו. ללא עיבוד מוקדם. ללא ניקוי לפני השליחה.
בחר את שפות היעד שלך
בחר שפה אחת או את כל 36 בבת אחת. ערבב והתאם אזורים, סקריפטים וכיווני כתיבה — כולל ערבית, עברית ושפות RTL אחרות — בבקשה אחת.
קבל תרגומים מושלמים בחזרה
כל כותרת נשארת כותרת. כל מפתח JSON נשאר מפתח. כל תכונת HTML נשארת ללא שינוי. אתה מקבל בחזרה בדיוק את מה ששלחת — רק בשפה אחרת.
כל מה שפולילנג עושה לוורדפרס — PolyLingo עושה בכל מקום אחר.
אותו תהליך רב-לשוני מובנה. כל טכנולוגיה. כל CMS. כל מסגרת.
הפורמט שלך שורד.
רוב API התרגום משבשים Markdown, מקלקלים מפתחות JSON ומעוותים תכונות HTML. PolyLingo מתייחס למבנה שלך כקדוש. רק המילים משתנות. כל השאר חוזר בדיוק כפי ששלחת.
אין צורך במפתח.
הדבק את התוכן שלך במתרגם האינטרנטי, בחר את השפות שלך, הורד כל מיקום תוך שניות. נבנה עבור כותבים, משווקים וצוותי תוכן שצריכים פלט רב-לשוני מבלי לגעת בקוד או לפתוח קריאה.
36 שפות בקריאה אחת.
ללא תזמור. ללא לולאות. שלח את התוכן שלך פעם אחת, ציין את שפות היעד, וקבל את כל התרגומים בתגובה אחת. אפשרויות מודל סטנדרטיות ומתקדמות לכל בקשה.
לא רק וורדפרס.
פולילנג מצוין — בתוך וורדפרס. PolyLingo נותן לך את אותו תהליך רב-לשוני מובנה דרך API שמשתלב עם Next.js, Nuxt, SvelteKit, Sanity, Contentful, Webflow או כל דבר אחר שאתה בונה.
שלם על מה שאתה משתמש. דע על מה אתה משלם.
אין תשלום קבוע לכל שפה. אין חיובים מפתיעים. המנוי שלך כולל הקצאת אסימונים חודשית. השתמש בהם למחרוזות קצרות ב-36 שפות או למסמכים ארוכים ב-3 שפות. החיוב מתבצע לפי השימוש בפועל שלך.
נבנה עבור הסטאקים שפולילנג לא יכולה להגיע אליהם.
אם יצא לך לייצא אתר מ-WordPress ואיחלת שפולילנג יגיע איתו — זה מה שחיפשת.
Learn more →זרימת העבודה של פולילנג. בלי וורדפרס.
פולילנג נותנת לאתרי וורדפרס ניהול רב-לשוני מובנה. פולילינגו נותנת את אותה היכולת לכל סטאק אחר — עם REST API ושמירת פורמט שכלי תרגום אחרים לא מציעים.
| פולילינגו | פולילנג | DeepL | Google Translate | |
|---|---|---|---|---|
| שמירת פורמט (Markdown, JSON, HTML) | ✓ | WP only | ✕ | ✕ |
| עובד בלי וורדפרס | ✓ | ✕ | ✓ | ✓ |
| בקשה אחת, כל השפות | ✓ | ✕ | ✕ | ✕ |
| גישה ל-REST API | ✓ | ✕ | ✓ | ✓ |
| ממשק מתרגם ללא קוד | ✓ | ✓ | ~ | ✓ |
| זיהוי אוטומטי של פורמט התוכן | ✓ | ✕ | ✕ | ✕ |
| תמיכה בשפות מימין לשמאל | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| חיוב מבוסס שימוש | ✓ | ✕ | ~ | ~ |
עמודת Polylang משקפת את ההקשר של תוסף WordPress שלה — כלי מצוין בתוך WordPress. קרא את ההשוואה המלאה שלנו →
אותו מנוע ששומר על הפורמט כמו ב-API, בדפדפן.
ממשק מתרגם — ללא קוד, ללא פריסה
הדבק Markdown, JSON, HTML או טקסט פשוט. בחר את שפות היעד שלך. הורד קובץ zip עם כל התרגומים — אין צורך במפתח API כדי לנסות את התהליך. כשאתה מוכן, ה-REST API משתמש באותו צינור שעבר התוכן שלך כרגע.
פתח את המתרגם →נבנה עבור האנשים שמספקים תוכן
בין אם אתה כותב לקהל, בונה מוצרים, או מספק עבודה ללקוחות, פולילינגו מתאימה לאופן שבו אתה כבר עובד.
סוכנויות
ספק אתרי רב-לשוניים ללקוחות בלי לשכור מתרגמים לכל פרויקט. הזן את התוכן, בחר את השפות, הורד את הפלט. שינויים מבניים: אפס.
ראה איך זה עובד →בעלי אתרים וצוותי תוכן
עזבת את וורדפרס או שאינך משתמש בו. אתה מתגעגע למערכת רב-לשונית אמיתית. פולילינגו נותנת לך את זה — הדבק את התוכן, בחר את השפות, הורד את הפלט. אין צורך במפתח.
נסה בחינם →מפתחים
API תרגום ששומר באמת על הפורמט שלך. בקשה אחת מחזירה את כל השפות. שלב אותו ב-hook הפרסום של מערכת ניהול התוכן שלך, בצינור ה-i18n שלך, או בזרימת הפריסה שלך תוך דקות.
קבל את מפתח ה-API שלך →צוותי מסחר אלקטרוני
תרגם תיאורי מוצרים, דפי נחיתה, וטקסטים בקטגוריות ששומרים על סימוני ה-SEO שלך שלמים. hreflang, נתונים מובנים, ותגיות מטא עוברים ללא שינוי.
התחל לתרגם →תמחור פשוט ושקוף.
התחל בחינם. שדרג כשנפח השימוש שלך גדל. אין תשלום לכל שפה, אין חיובים לכל קריאה — רק אסימונים שנצרכים.
מתחילים
- ✓600,000 אסימונים / חודש
- ✓~50 פוסטים בבלוג ב-10 שפות
- ✓דגם סטנדרטי + מתקדם
שאלות נפוצות
אם יש לך שאלה שאינה כאן, פנה אלינו — אנו מגיבים לכל הודעה.
באילו פורמטים של תוכן PolyLingo תומך?
PolyLingo תומך ב-Markdown (.md), JSON, HTML וטקסט פשוט. הוא מזהה אוטומטית את הפורמט על בסיס התוכן שאתה שולח, כך שאין צורך לציין אותו במפורש — אם כי ניתן לעקוף זאת במידת הצורך.
מה ההבדל בין PolyLingo ל-Google Translate או DeepL?
Google Translate ו-DeepL מצטיינים במשפטים פשוטים. הם לא בנויים לשמור על JSON, Markdown או HTML שלמים — הדבק קובץ לוקליזציה במתרגם טיפוסי ותקבל טקסט רגיל, מפרידים שבורים או שמות מפתחות מתורגמים. PolyLingo משנה רק ערכי מחרוזות בתוך המבנה שלך. מפתחות, תגיות ועיצוב נשארים במקום שבו שמרת אותם.
אותו JSON דרך מתרגם כללי לעומת PolyLingo
אתה שולח
{"btn":{"save":"Save","cancel":"Cancel"}}פלט מתרגם משפטים טיפוסי
{"button":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}פלט PolyLingo
{"btn":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}אני משתמש ב-Polylang ב-WordPress. זה בשבילי?
כן, אם אתה עובר מ-WordPress או בונה אתר מקביל שאינו WordPress. PolyLingo נותן לך את אותו תהליך עבודה רב-לשוני מובנה ש-Polylang מספק — אך דרך REST API שעובד עם כל טכנולוגיה. Next.js, Sanity, Contentful, Webflow — זה לא משנה.
האם אני צריך לציין את פורמט התוכן שלי?
לא. PolyLingo מזהה אוטומטית אם התוכן שלך הוא JSON, HTML, Markdown או טקסט פשוט. אם רמת הביטחון בזיהוי נמוכה, תגובת ה-API כוללת דגל כדי שהאפליקציה שלך תוכל לבקש מהמשתמש לאשר. ניתן גם לציין את הפורמט במפורש אם תרצה.
האם התוכן שלי נשמר או משמש לאימון מודלים?
התוכן שלך לעולם לא נשמר מעבר למה שנדרש להשלמת בקשת התרגום. אנו לא משתמשים בתוכן שלך לאימון או לכוונון מודלים. יומני תרגום נשמרים רק לצורך חיוב ומעקב שימוש, ומנוהלים לפי מדיניות הפרטיות שלנו.
איך עובד התמחור?
PolyLingo מחייב לפי טוקנים — בערך 4 תווים של טקסט, נספרים על כל התוכן שהזנת וכל התרגומים בשפות השונות יחד. כל תוכנית כוללת הקצאת טוקנים חודשית. אם חורגים מההקצאה בתוכנית בתשלום, החיוב הוא לפי טוקן נוסף. התוכנית החינמית כוללת תקרה קשיחה ללא חיובים נוספים.
האם אפשר לתרגם למספר שפות בבקשה אחת?
כן. העבר מערך של קודי שפות יעד ו-PolyLingo מחזיר את כל התרגומים בתגובה אחת. ניתן לתרגם ל-36 השפות הנתמכות בבת אחת. נקודת הקצה לאצווה מאפשרת לשלוח מספר פריטי תוכן בקריאה אחת.
התוכן שלך, בכל שפה.
התוכנית החינמית כוללת 50,000 טוקנים — מספיק למספר פוסטים בבלוג בעשר שפות. אין צורך בכרטיס אשראי.
התחל לתרגם בחינם