Alternativa ao Polylang

A alternativa ao Polylang para stacks modernos.

Tudo o que o Polylang faz para WordPress — conteúdo multilíngue estruturado, troca de idioma, gestão de localidade — o PolyLingo faz através de uma API que funciona com qualquer stack, qualquer CMS, qualquer framework.

36
idiomas suportados
4
formatos de conteúdo
Qualquer stack
Next.js, Nuxt, Svelte, Webflow...
100K
tokens grátis / mês

Polylang é ótimo. Mas é exclusivo para WordPress.

Se o seu site roda no WordPress, o Polylang é, sem dúvida, a melhor solução multilíngue disponível. Milhões de sites dependem dele. O problema é que ele está fortemente ligado ao WordPress. No momento em que você migra para um CMS headless, um framework moderno de JavaScript ou um construtor no-code — o Polylang deixa de ser uma opção. Não existe uma versão headless. Não há API. Você perde todo o fluxo de trabalho multilíngue estruturado do qual dependia, e nada comparável existe para substituí-lo.

Esta é uma lacuna real no mercado. O Polylang tem mais de quatro milhões de instalações ativas. Cada um desses sites que migra para uma stack moderna perde completamente seu fluxo de trabalho multilíngue. Não existe Polylang headless. Não existe API do Polylang. Uma vez que você sai do WordPress, está por sua conta.

O PolyLingo devolve esse fluxo de trabalho para você.

O PolyLingo é projetado com base no modelo mental do Polylang. Conteúdo estruturado. Códigos de idioma. Preservação de formato. A diferença é que ele funciona através de uma API REST, não de um plugin do WordPress. Sua stack não importa. Seu CMS não importa. Se você pode fazer uma requisição HTTP, pode usar o PolyLingo.

A API aceita qualquer requisição HTTP, o que significa que funciona com todos os frameworks e CMS — Next.js, Nuxt, SvelteKit, Astro, Remix, Webflow, Framer, Sanity, Contentful ou uma construção totalmente personalizada. Se seu CMS pode fazer uma chamada HTTP, pode traduzir conteúdo através do PolyLingo.

A interface do tradutor no-code significa que as equipes de conteúdo não precisam esperar pelos desenvolvedores para configurar uma integração. Cole o conteúdo, escolha os idiomas, baixe os resultados. O mesmo fluxo de trabalho multilíngue estruturado que sua equipe conhecia no WordPress, disponível imediatamente.

PolyLingo vs Polylang vs APIs de tradução

Polylang é um excelente plugin para WordPress. Esta comparação não é uma crítica — é um mapa do que existe e do que não existe.

PolyLingoPolylang (WP)API DeepLGoogle Translate
Funciona sem WordPresssimnãosimsim
Preservação do formato Markdownsimsimnãonão
Tradução de arquivo JSON de localidadesimnãonãonão
Preservação de tags HTMLsimsimparcialnão
Todos os idiomas em uma requisição APIsimnãonãonão
API REST com autenticação por tokensimnãosimsim
Interface de tradutor no-codesimsimnãosim
Detecção automática do formato do conteúdosimnãonãonão
Suporte a idiomas RTLsimsimsimsim
Cobrança baseada no usosimGrátis/pagosimsim

O que o PolyLingo oferece aos usuários do Polylang em qualquer stack

  • Funciona com Next.js, Nuxt, SvelteKit, Astro e qualquer outro framework
  • Integra-se com Sanity, Contentful, Webflow, Framer e CMSs headless
  • Preservação de formato — Markdown, JSON, HTML, texto simples
  • Uma requisição retorna todos os 36 idiomas
  • Tradutor no-code para equipes de conteúdo que não escrevem código
  • Cobrança baseada em tokens — pague pelo que usar

Migre seu fluxo de trabalho multilíngue em três passos

1

Cadastre-se e obtenha sua chave API

Crie uma conta gratuita em usepolylingo.com. Não é necessário cartão de crédito. Seu plano gratuito inclui 100.000 tokens por mês — suficiente para traduzir um site completo durante a configuração e testes.

2

Exporte seu conteúdo do WordPress

Exporte seus posts, páginas e campos personalizados em Markdown ou HTML. O PolyLingo aceita ambos os formatos diretamente, com preservação total da estrutura. Você não precisa limpar o conteúdo antes de enviá-lo.

3

Integre com sua nova stack

Chame a API de tradução a partir do seu processo de build, webhook do CMS ou pipeline de conteúdo. Uma requisição por documento, todos os idiomas retornados simultaneamente. Insira os resultados no seu novo CMS ou estrutura de arquivos i18n.

Para quem é isto

🖥️

Proprietários de sites migrando do WordPress

Você migrou para Webflow, Framer ou uma construção personalizada. Seu conteúdo é multilíngue. Você precisa de um fluxo de trabalho de tradução que não exija reconstruir tudo do zero.

🏢

Agências construindo sites não-WordPress

Seus clientes esperam entrega multilíngue. Você precisa de uma ferramenta que funcione com qualquer stack usada no projeto — não um plugin WordPress que force a escolha de um CMS.

⚙️

Desenvolvedores em setups de CMS headless

Você está no Sanity ou Contentful. Seu conteúdo está em JSON estruturado. Você precisa de traduções que preservem essa estrutura e se integrem ao seu sistema existente de gestão de localidade.

Perguntas frequentes sobre alternativas ao Polylang

O PolyLingo é um substituto direto do Polylang?

O PolyLingo cobre o caso de uso principal que o Polylang atende — conteúdo multilíngue estruturado com preservação de formato — mas o faz através de uma API em vez de um plugin WordPress. Ele não substitui a edição in-context do Polylang, o widget de troca de idioma ou a gestão da estrutura de permalinks. Para esses recursos, você usaria as ferramentas nativas do seu CMS ou framework. O PolyLingo gerencia a camada de tradução.

Posso usar o PolyLingo se ainda estiver no WordPress?

Sim. O PolyLingo funciona através de uma API REST completamente independente do WordPress. Se quiser usá-lo junto com o Polylang para tradução assistida por IA, ou se estiver rodando um setup headless WordPress, pode chamar a API do PolyLingo a partir do seu tema, plugin personalizado ou script de build.

Quais formatos de conteúdo o PolyLingo suporta?

Markdown, JSON, HTML e texto simples. O formato é detectado automaticamente a partir do conteúdo enviado, então você não precisa especificá-lo. Para exportações do WordPress, o conteúdo geralmente vem em HTML, que o PolyLingo trata nativamente com preservação completa de tags e atributos.

O PolyLingo suporta todos os idiomas que o Polylang suporta?

O PolyLingo suporta 36 idiomas incluindo todos os principais idiomas europeus, idiomas CJK (chinês, japonês, coreano) e idiomas RTL — árabe, hebraico, persa e urdu. O Polylang suporta exibição e roteamento de idioma para qualquer idioma reconhecido pelo WordPress, mas a tradução em si sempre foi uma preocupação separada. O PolyLingo trata disso separadamente.

Como a cobrança do PolyLingo se compara ao Polylang?

O Polylang tem um plugin gratuito e uma versão premium (Polylang Pro) a partir de cerca de €99/ano para suporte WooCommerce. O PolyLingo tem um plano gratuito (100.000 tokens/mês) e planos pagos a partir de $9/mês. Como o PolyLingo cobra pelo consumo de tokens — não por site ou par de idiomas — os custos escalam com o uso real em vez de uma taxa anual fixa.

Posso traduzir meu conteúdo multilíngue existente do WordPress?

Sim. Exporte seu conteúdo em HTML ou Markdown, envie para o PolyLingo e você receberá versões traduzidas para cada idioma alvo. A estrutura do seu conteúdo original é preservada, então posts formatados retornam formatados. Isso funciona bem para migrar em massa um site multilíngue existente para uma nova stack.

Existe um SDK ou apenas uma API REST?

Atualmente, apenas uma API REST. SDKs para Node.js, Python e PHP estão em desenvolvimento. A API REST é simples o suficiente para que a maioria das integrações seja configurada em menos de uma hora, com ou sem SDK.

Comece com 100.000 tokens grátis.

Não é necessário cartão de crédito. Não é necessário WordPress.

Comece a traduzir grátis

Não é necessário cartão de crédito. Não é necessário WordPress.

Alternativa ao Polylang para stacks modernos — PolyLingo | PolyLingo