Översättnings-API-blogg — Guider & handledningar
Guider, handledningar och utvecklarresurser från PolyLingo. Lär dig hur du översätter Markdown, JSON och HTML i stor skala med PolyLingos översättnings-API.
Varför ditt Contentful-innehåll ännu inte är faktiskt flerspråkigt
Contentful ger dig lokaliseringsfält och språkväxlare. Det översätter inte ditt innehåll. Här är vad flerspråkighet egentligen betyder och hur du kan minska gapet.
Läs mer →Översätt strukturerat innehåll från Java med PolyLingo SDK
PolyLingo Java SDK finns på Maven Central. Java 11+, ett runtimeberoende, builder-mönster genomgående och fullständig API-täckning inklusive asynkrona jobb. Lägg till det med Maven eller Gradle på några minuter.
Läs mer →PolyLingo stöder nu regionala språkkoder: fr-CA, pt-BR, es-MX och fler
Du kan nu rikta in dig direkt på dialektspecifika marknader i PolyLingo — franska (Kanada), brasiliansk portugisiska, mexikansk spanska, engelska (UK) och mer. Samma API, samma slutpunkt, nya koder.
Läs mer →Du behöver inte översätta allt igen: hur deltaöversättning fungerar i CI
Att översätta hela din lokaliseringsfil vid varje push slösar tokens och saktar ner din pipeline. Delta-översättning skickar bara det som ändrats. Så här fungerar det med PolyLingos GitHub Actions.
Läs mer →PolyLingo vs DeepL API: vilken bevarar JSON och Markdown bäst?
DeepL är en av de bästa tillgängliga översättningsmotorerna. Men dess API är byggt kring ren text och ett språk per förfrågan. Här är hur det jämförs med PolyLingo för strukturerade innehållsarbetsflöden.
Läs mer →Översätt strukturerat innehåll från Ruby med PolyLingo-gem
PolyLingo Ruby-gemet finns på RubyGems. Inga runtimeberoenden, Ruby 2.7+, och hela API-ytan inklusive asynkrona jobb. Installera med Bundler och översätt på några minuter.
Läs mer →Du behöver inte en utvecklare för att översätta innehållet på din webbplats
Klistra in ditt innehåll, välj dina språk, klicka på översätt. PolyLingos kodfria översättare hanterar Markdown, JSON, HTML och vanlig text utan att röra en enda kodrad.
Läs mer →Hur en enpersons innehållsbyrå levererar flerspråkiga webbplatser utan översättare
En ägare av en frilansbyrå, inga interna översättare, kunder som vill ha webbplatser på fem språk. Här är arbetsflödet som gör att det fungerar utan att spräcka projektbudgeten.
Läs mer →Översätt strukturerat innehåll från PHP med PolyLingo SDK
PolyLingo PHP SDK finns på Packagist. Installera med Composer, autentisera med din API-nyckel och översätt vanlig text, Markdown, JSON eller HTML från vilket PHP 7.4+ projekt som helst.
Läs mer →Hur man översätter en Next.js-app med PolyLingo på under 30 minuter
Lägg till flerspråkigt stöd till ditt Next.js App Router-projekt med next-intl och PolyLingo. Ett skript, ett API-anrop, riktiga lokaliseringsfiler på disken. Ingen manuell översättning krävs.
Läs mer →PolyLingo vs Polylang: vad är skillnaden och när ska man använda vilken
Polylang är guldstandarden för flerspråkig WordPress. PolyLingo tar med samma strukturerade arbetsflöde till varje annan stack. Här är hur du bestämmer vilken du behöver.
Läs mer →