Альтернатива Polylang для сучасних стеків.
Все, що Polylang робить для WordPress — структурований багатомовний контент, перемикання мов, керування локалями — PolyLingo робить через API, який працює з будь-яким стеком, будь-якою CMS, будь-яким фреймворком.
Polylang чудовий. Але він лише для WordPress.
Якщо ваш сайт працює на WordPress, Polylang, без сумніву, є найкращим багатомовним рішенням. Мільйони сайтів на ньому базуються. Проблема в тому, що він тісно пов’язаний із WordPress. Як тільки ви переходите на headless CMS, сучасний JavaScript-фреймворк або конструктор без коду — Polylang перестає бути варіантом. Немає headless-версії. Немає API. Ви втрачаєте весь структурований багатомовний робочий процес, на який покладалися, і немає нічого подібного, щоб замінити його.
Це справжня ніша на ринку. Polylang має понад чотири мільйони активних встановлень. Кожен із цих сайтів, що переходить на сучасний стек, повністю втрачає багатомовний робочий процес. Немає headless Polylang. Немає Polylang API. Як тільки ви залишаєте WordPress, ви залишаєтеся самі по собі.
PolyLingo повертає вам цей робочий процес.
PolyLingo створений на основі ментальної моделі Polylang. Структурований контент. Коди мов. Збереження формату. Різниця в тому, що він працює через REST API, а не плагін WordPress. Ваш стек не має значення. Ваша CMS не має значення. Якщо ви можете зробити HTTP-запит, ви можете використовувати PolyLingo.
API приймає будь-який HTTP-запит, що означає, що він працює з будь-яким фреймворком і CMS — Next.js, Nuxt, SvelteKit, Astro, Remix, Webflow, Framer, Sanity, Contentful або повністю кастомною розробкою. Якщо ваша CMS може робити HTTP-запит, вона може перекладати контент через PolyLingo.
Інтерфейс перекладача без коду означає, що контент-командам не потрібно чекати, поки розробники налаштують інтеграцію. Вставте контент, виберіть мови, завантажте результати. Той самий структурований багатомовний робочий процес, який ваша команда знала у WordPress, доступний негайно.
PolyLingo проти Polylang проти API перекладу
Polylang — відмінний плагін для WordPress. Це порівняння не є критикою — це карта того, що існує, а чого немає.
| PolyLingo | Polylang (WP) | DeepL API | Google Translate | |
|---|---|---|---|---|
| Працює без WordPress | так | ні | так | так |
| Збереження формату Markdown | так | так | ні | ні |
| Переклад JSON-файлів локалі | так | ні | ні | ні |
| Збереження HTML-тегів | так | так | частково | ні |
| Всі мови в одному API-запиті | так | ні | ні | ні |
| REST API з токен-авторизацією | так | ні | так | так |
| Інтерфейс перекладача без коду | так | так | ні | так |
| Автоматичне визначення формату контенту | так | ні | ні | ні |
| Підтримка RTL мов | так | так | так | так |
| Оплата за використання | так | Безкоштовно/платно | так | так |
Що PolyLingo дає користувачам Polylang на будь-якому стеці
- ✓Працює з Next.js, Nuxt, SvelteKit, Astro та будь-яким іншим фреймворком
- ✓Інтегрується з Sanity, Contentful, Webflow, Framer та headless CMS
- ✓Збереження формату — Markdown, JSON, HTML, простий текст
- ✓Один запит повертає всі 43 мови
- ✓Перекладач без коду для контент-команд, які не пишуть код
- ✓Оплата за токени — платіть за те, що використовуєте
Міграція багатомовного робочого процесу у три кроки
Зареєструйтесь і отримайте API-ключ
Створіть безкоштовний акаунт на usepolylingo.com. Кредитна картка не потрібна. Ваш безкоштовний тариф включає 50 000 токенів на місяць — достатньо для перекладу повного сайту під час налаштування та тестування.
Експортуйте контент з WordPress
Експортуйте пости, сторінки та кастомні поля у форматі Markdown або HTML. PolyLingo приймає обидва формати напряму з повним збереженням структури. Вам не потрібно очищувати контент перед відправкою.
Інтегруйте з вашим новим стеком
Викликайте API перекладу з процесу збірки, webhook CMS або конвеєра контенту. Один запит на документ, всі мови повертаються одночасно. Помістіть результати у вашу нову CMS або структуру i18n файлів.
Для кого це
Власники сайтів, що мігрують з WordPress
Ви перейшли на Webflow, Framer або кастомну розробку. Ваш контент багатомовний. Вам потрібен робочий процес перекладу, який не вимагає повного переписування.
Агенції, що створюють сайти не на WordPress
Ваші клієнти очікують багатомовність. Вам потрібен інструмент, який працює з будь-яким стеком проекту — а не плагін WordPress, що нав’язує вибір CMS.
Розробники на headless CMS
Ви працюєте з Sanity або Contentful. Ваш контент у структурованому JSON. Вам потрібні переклади, які зберігають цю структуру і інтегруються у вашу існуючу систему керування локалями.
Поширені питання про альтернативи Polylang
Чи є PolyLingo прямою заміною Polylang?
PolyLingo покриває основний випадок використання Polylang — структурований багатомовний контент із збереженням формату — але робить це через API, а не плагін WordPress. Він не замінює редагування в контексті, віджет перемикання мов або керування структурою посилань Polylang. Для цих функцій ви використовуєте вбудовані інструменти вашої CMS або фреймворку. PolyLingo відповідає за шар перекладу.
Чи можу я використовувати PolyLingo, якщо я ще на WordPress?
Так. PolyLingo працює через REST API, який повністю незалежний від WordPress. Якщо ви хочете використовувати його разом із Polylang для перекладу з підтримкою ШІ, або якщо у вас headless WordPress, ви можете викликати PolyLingo API з вашої теми, кастомного плагіна або скрипта збірки.
Які формати контенту підтримує PolyLingo?
Markdown, JSON, HTML та простий текст. Формат визначається автоматично за контентом, який ви надсилаєте, тому вказувати його не потрібно. Для експорту з WordPress контент зазвичай приходить у HTML, який PolyLingo обробляє нативно з повним збереженням тегів і атрибутів.
Чи підтримує PolyLingo всі мови, які підтримує Polylang?
PolyLingo підтримує 43 мови, включно з усіма основними європейськими мовами, мовами CJK (китайська, японська, корейська), RTL мовами — арабською, івритом і перською — та регіональними варіантами, як французька (Канада), португальська (Бразилія) і іспанська (Мексика). Polylang підтримує відображення мов і маршрутизацію для будь-якої мови, яку розпізнає WordPress, але фактичний переклад завжди був окремою задачею. PolyLingo вирішує це окремо.
Як порівнюється оплата з Polylang?
Polylang має безкоштовний плагін і преміум-версію (Polylang Pro) з ціною від приблизно 99 євро на рік для підтримки WooCommerce. PolyLingo має безкоштовний тариф (50 000 токенів на місяць) і платні плани від 9 доларів на місяць. Оскільки PolyLingo оплачується за споживання токенів — а не за сайт чи пару мов — вартість масштабується відповідно до фактичного використання, а не фіксованою річною платою.
Чи можу я перекласти свій існуючий багатомовний контент WordPress?
Так. Експортуйте контент у HTML або Markdown, передайте його PolyLingo, і ви отримаєте переклади для кожної цільової мови. Структура вашого оригінального контенту зберігається, тому форматовані пости повертаються відформатованими. Це добре підходить для масової міграції існуючого багатомовного сайту на новий стек.
Чи є SDK або лише REST API?
PolyLingo пропонує REST API та офіційні SDK для Node.js, Python і PHP — дивіться документацію на usepolylingo.com/en/docs. Більшість інтеграцій налаштовуються менше ніж за годину.
Пов’язані посібники
Багатомовність для headless CMS
Додайте переклад до Sanity, Contentful або Webflow без залежності від WordPress.
Додайте багатомовність до Next.js
Перекладайте файли локалі та контент Next.js одним API-запитом.
Перекладайте Markdown без порушення форматування
Як PolyLingo обробляє заголовки Markdown, жирний текст, посилання та блоки коду.
Почніть з 50 000 безкоштовних токенів.
Кредитна картка не потрібна. WordPress не потрібен.
Почати безкоштовний перекладКредитна картка не потрібна. WordPress не потрібен.