Laman ini dilokalkan dengan PolyLingo — API terjemahan yang sama kami berikan kepada pelanggan.Bagaimana kami melokalkan laman →
36 bahasa · selamat struktur · satu permintaan API

Polylang untuk web moden.

Terjemahan yang mengekalkan struktur anda. Markdown, JSON, dan HTML kembali utuh — setiap bahasa dalam satu permintaan.

Tiada kad kredit diperlukan. 50,000 token percuma setiap bulan.

Cuba secara langsung
Input
# Welcome to PolyLingo

Translate **any content format** without breaking the structure.

- Markdown ✓
- JSON ✓
- HTML ✓
ke dalamSepanyol
Keputusan
Terjemahan akan muncul di sini
36 bahasa
disokong
4 format
Markdown, JSON, HTML, teks biasa
Kurang satu saat
masa respons purata
100K token
percuma setiap bulan

Membangun sesuatu?

Satu titik akhir API. Mana-mana format. 36 bahasa. JSON bersih masuk, JSON terjemah keluar. Integrasi dalam beberapa minit.

Contoh permintaan API

curl -sS -X POST "https://api.usepolylingo.com/v1/translate" \
  -H "Authorization: Bearer $POLYLINGO_API_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"content":"Hello","format":"plain","targets":["es","fr"]}'

Bagaimana ia berfungsi

Tiga langkah. Tiada penstrukturan semula. Tiada struktur rosak.

1

Tampal kandungan anda

Masukkan Markdown, JSON, HTML, atau teks biasa — tepat seperti asal. PolyLingo mengesan format secara automatik supaya anda tidak perlu menyatakannya. Tiada pra-pemprosesan. Tiada pembersihan sebelum dihantar.

2

Pilih bahasa sasaran anda

Pilih satu bahasa atau semua 36 sekaligus. Campur dan padankan wilayah, skrip, dan arah penulisan — termasuk Arab, Ibrani, dan bahasa RTL lain — dalam satu permintaan.

3

Dapatkan terjemahan sempurna kembali

Setiap tajuk kekal sebagai tajuk. Setiap kunci JSON kekal sebagai kunci. Setiap atribut HTML kekal tidak disentuh. Anda mendapat kembali tepat apa yang anda hantar — cuma dalam bahasa yang berbeza.

Segala yang Polylang lakukan untuk WordPress — PolyLingo lakukan di mana-mana sahaja.

Aliran kerja pelbagai bahasa berstruktur yang sama. Mana-mana tumpukan. Mana-mana CMS. Mana-mana rangka kerja.

🧱

Format anda kekal utuh.

Kebanyakan API terjemahan merosakkan Markdown, merosakkan kunci JSON, dan mengacau atribut HTML. PolyLingo menganggap struktur anda sebagai suci. Hanya perkataan yang berubah. Segala-galanya kembali tepat seperti yang anda hantar.

✍️

Tiada pembangun diperlukan.

Tampal kandungan anda ke dalam penterjemah web, pilih bahasa anda, muat turun setiap lokal dalam beberapa saat. Dibina untuk penulis, pemasar, dan pasukan kandungan yang memerlukan output berbilang bahasa tanpa menyentuh kod atau membuat tiket.

🌍

36 bahasa dalam satu panggilan.

Tiada pengurusan. Tiada gelung. Hantar kandungan anda sekali, nyatakan bahasa sasaran anda, terima semua terjemahan dalam satu respons. Pilihan model standard dan lanjutan setiap permintaan.

🔌

Bukan hanya WordPress.

Polylang hebat — dalam WordPress. PolyLingo memberi anda aliran kerja pelbagai bahasa berstruktur yang sama melalui API yang boleh diintegrasikan dengan Next.js, Nuxt, SvelteKit, Sanity, Contentful, Webflow, atau apa sahaja yang anda bina.

💳

Bayar untuk apa yang anda gunakan. Ketahui apa yang anda bayar.

Tiada yuran tetap setiap bahasa. Tiada caj mengejutkan. Langganan anda termasuk pemberian token bulanan. Gunakannya untuk rentetan pendek dalam 36 bahasa atau dokumen panjang dalam 3 bahasa. Pengebilan mengikut penggunaan sebenar anda.

Dibina untuk tumpukan yang Polylang tidak dapat capai.

Jika anda pernah mengeksport laman dari WordPress dan berharap Polylang disertakan — inilah yang anda cari.

Learn more →

Aliran kerja Polylang. Tanpa WordPress.

Polylang memberikan laman WordPress pengurusan berbilang bahasa yang tersusun. PolyLingo memberikan keupayaan yang sama kepada setiap tumpukan lain — dengan REST API dan pemeliharaan format yang tidak ditawarkan oleh alat terjemahan.

PolyLingoPolylangDeepLGoogle Translate
Pemeliharaan format (Markdown, JSON, HTML)WP only
Berfungsi tanpa WordPress
Satu permintaan, semua bahasa
Akses REST API
UI penterjemah tanpa kod~
Mengesan format kandungan secara automatik
Pengendalian bahasa RTL
Pengebilan berdasarkan penggunaan~~

Lajur Polylang mencerminkan konteks pemalam WordPressnya — ia adalah alat yang sangat baik dalam WordPress. Baca perbandingan penuh kami

Enjin pemeliharaan format yang sama seperti API, dalam pelayar.

UI Penterjemah — tanpa kod, tanpa pelaksanaan

Tampal Markdown, JSON, HTML, atau teks biasa. Pilih bahasa sasaran anda. Muat turun zip dengan setiap terjemahan — tiada kunci API diperlukan untuk mencuba aliran ini. Apabila anda sudah bersedia, REST API menggunakan saluran yang sama yang baru sahaja dilalui kandungan anda.

Buka penterjemah

Dibina untuk orang yang menghantar kandungan

Sama ada anda menulis untuk audiens, membina produk, atau menyampaikan kerja kepada pelanggan, PolyLingo sesuai dengan cara anda bekerja sekarang.

🏢

Agensi

Sampaikan laman berbilang bahasa kepada pelanggan tanpa mengupah penterjemah untuk setiap projek. Masukkan kandungan, pilih bahasa, muat turun output. Perubahan struktur: sifar.

Lihat bagaimana ia berfungsi
🖥️

Pemilik laman & pasukan kandungan

Anda telah berpindah dari WordPress atau anda tidak menggunakannya. Anda merindui sistem berbilang bahasa yang betul. PolyLingo memberikan itu — tampal kandungan anda, pilih bahasa, muat turun output. Tiada pembangunan diperlukan.

Cuba secara percuma
⚙️

Pembangun

API terjemahan yang benar-benar memelihara format anda. Satu permintaan mengembalikan setiap bahasa. Integrasikan ke dalam kait terbit CMS anda, saluran i18n anda, atau aliran kerja penyebaran dalam beberapa minit.

Dapatkan kunci API anda
🛍️

Pasukan e-dagang

Terjemah penerangan produk, halaman pendaratan, dan salinan kategori yang mengekalkan markup SEO anda dengan utuh. hreflang, data tersusun, dan tag meta tetap tidak diubah.

Mula menterjemah

Harga yang mudah dan telus.

Mula secara percuma. Naik taraf apabila jumlah anda bertambah. Tiada yuran setiap bahasa, tiada caj setiap panggilan — hanya token yang digunakan.

Percuma

$0selamanya
  • 50,000 token / bulan
  • ~8 pos blog merentasi 10 bahasa
  • Model standard disertakan
Mula secara percuma
Most popular

Permulaan

$9/ bulan
  • 600,000 token / bulan
  • ~50 pos blog merentasi 10 bahasa
  • Model Standard + Lanjutan
Mula

Pertumbuhan

$29/ bulan
  • 2,500,000 token / bulan
  • ~200 pos blog merentasi 10 bahasa
  • Model Standard + Lanjutan
Mula sekarang

Lihat harga penuh dan pelan perusahaan →

Soalan Lazim

Jika anda mempunyai soalan yang tidak terdapat di sini, hubungi kami — kami membalas setiap mesej.

Format kandungan apa yang disokong oleh PolyLingo?

PolyLingo menyokong Markdown (.md), JSON, HTML, dan teks biasa. Ia mengesan format secara automatik berdasarkan kandungan yang anda hantar, jadi anda tidak perlu menyatakannya secara eksplisit — walaupun anda boleh menimpanya jika perlu.

Bagaimana PolyLingo berbeza daripada Google Translate atau DeepL?

Google Translate dan DeepL cemerlang untuk ayat biasa. Mereka tidak dibina untuk mengekalkan JSON, Markdown, atau HTML utuh — tampal fail lokal ke dalam penterjemah biasa dan anda akan mendapat prosa, pemisah yang rosak, atau nama kunci yang diterjemah. PolyLingo hanya mengubah nilai rentetan dalam struktur anda. Kekunci, tag, dan format kekal di tempat anda letakkan.

JSON yang sama melalui penterjemah generik vs PolyLingo

Anda hantar

{"btn":{"save":"Save","cancel":"Cancel"}}

Output penterjemah ayat biasa

{"button":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}

Output PolyLingo

{"btn":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}

Saya menggunakan Polylang di WordPress. Adakah ini untuk saya?

Ya, jika anda sedang berhijrah dari WordPress atau membina laman bukan WordPress yang selari. PolyLingo memberi anda aliran kerja berbilang bahasa berstruktur yang sama seperti Polylang — tetapi melalui REST API yang berfungsi dengan mana-mana tumpukan. Next.js, Sanity, Contentful, Webflow — tidak kira.

Adakah saya perlu menyatakan format kandungan saya?

Tidak. PolyLingo mengesan secara automatik sama ada kandungan anda adalah JSON, HTML, Markdown, atau teks biasa. Jika keyakinan pengesanan rendah, respons API termasuk bendera supaya aplikasi anda boleh meminta pengguna mengesahkan. Anda juga boleh menyatakan format secara eksplisit jika anda mahu.

Adakah kandungan saya disimpan atau digunakan untuk latihan model?

Kandungan anda tidak pernah disimpan lebih daripada yang diperlukan untuk melengkapkan permintaan terjemahan. Kami tidak menggunakan kandungan anda untuk melatih atau menyesuaikan mana-mana model. Log terjemahan disimpan untuk pengebilan dan penjejakan penggunaan sahaja, dan dikawal oleh Polisi Privasi kami.

Bagaimana harga berfungsi?

PolyLingo mengenakan bayaran berdasarkan token — kira-kira 4 aksara teks, dikira merentasi input anda dan semua output bahasa digabungkan. Setiap pelan termasuk pemberian token bulanan. Jika anda melebihi pemberian anda pada pelan berbayar, lebihan dikenakan bayaran per token. Tahap Percuma mempunyai had keras tanpa lebihan.

Bolehkah saya menterjemah ke dalam pelbagai bahasa dalam satu permintaan?

Ya. Hantar tatasusunan kod bahasa sasaran dan PolyLingo mengembalikan semua terjemahan dalam satu respons. Anda boleh sasarkan kesemua 36 bahasa yang disokong sekaligus. Titik akhir kumpulan membolehkan anda menghantar beberapa kandungan dalam satu panggilan.

Kandungan anda, setiap bahasa.

Tahap percuma termasuk 50,000 token — cukup untuk beberapa pos blog dalam 10 bahasa. Tiada kad kredit diperlukan.

Mula menterjemah secara percuma
PolyLingo — Polylang untuk web moden.