Polylang for det moderne nettet.
Oversettelse som bevarer strukturen din. Markdown, JSON og HTML kommer tilbake intakt – alle språk i én forespørsel.
Ingen kredittkort kreves. 100 000 tokens gratis hver måned.
# Welcome to PolyLingo Translate **any content format** without breaking the structure. - Markdown ✓ - JSON ✓ - HTML ✓
Oversettelsen vises herBygger du noe?
Én enkelt API-endepunkt. Alle formater. 36 språk. Ren JSON inn, oversatt JSON ut. Integrer på minutter.
Eksempel på API-forespørsel
curl -sS -X POST "https://api.usepolylingo.com/v1/translate" \
-H "Authorization: Bearer $POLYLINGO_API_KEY" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{"content":"Hello","format":"plain","targets":["es","fr"]}'Hvordan det fungerer
Tre steg. Ingen omformatering. Ingen ødelagt struktur.
Lim inn innholdet ditt
Slipp inn Markdown, JSON, HTML eller ren tekst – akkurat som det er. PolyLingo oppdager formatet automatisk, så du trenger ikke å spesifisere det. Ingen forhåndsbehandling. Ingen opprydding før du sender.
Velg målspråkene dine
Velg ett språk eller alle 36 samtidig. Bland og match regioner, skriftsystemer og skrivriktninger – inkludert arabisk, hebraisk og andre RTL-språk – i én enkelt forespørsel.
Få tilbake perfekte oversettelser
Hver overskrift forblir en overskrift. Hver JSON-nøkkel forblir en nøkkel. Hver HTML-attributt forblir uberørt. Du får tilbake nøyaktig det du sendte – bare på et annet språk.
Alt Polylang gjør for WordPress – gjør PolyLingo overalt ellers.
Den samme strukturerte flerspråklige arbeidsflyten. Hvilken som helst stack. Hvilket som helst CMS. Hvilket som helst rammeverk.
Formateringen din overlever.
De fleste oversettelses-API-er ødelegger Markdown, korrumperer JSON-nøkler og forvrenger HTML-attributter. PolyLingo behandler strukturen din som hellig. Bare ordene endres. Alt annet kommer tilbake akkurat som du sendte det.
Ingen utvikler nødvendig.
Lim inn innholdet ditt i nettoversetteren, velg språkene dine, last ned alle lokalene på sekunder. Bygget for forfattere, markedsførere og innholdsteam som trenger flerspråklig output uten å røre kode eller sende inn en sak.
36 språk i én enkelt forespørsel.
Ingen orkestrering. Ingen løkker. Send innholdet ditt én gang, spesifiser målspråkene dine, motta alle oversettelser i ett svar. Standard- og avanserte modellvalg per forespørsel.
Ikke bare WordPress.
Polylang er flott – inne i WordPress. PolyLingo gir deg den samme strukturerte flerspråklige arbeidsflyten gjennom en API som integreres med Next.js, Nuxt, SvelteKit, Sanity, Contentful, Webflow eller hva annet du bygger med.
Betal for det du bruker. Vær sikker på hva du betaler for.
Ingen faste avgifter per språk. Ingen overraskende kostnader. Abonnementet ditt inkluderer en månedlig tildeling av tokens. Bruk dem til korte strenger på 36 språk eller lange dokumenter på 3. Faktureringen følger ditt faktiske forbruk.
Bygget for stablene Polylang ikke kan nå.
Hvis du noen gang har eksportert et nettsted fra WordPress og ønsket at Polylang fulgte med — dette er det du lette etter.
Learn more →Polylang-arbeidsflyten. Uten WordPress.
Polylang gir WordPress-nettsteder strukturert flerspråklig administrasjon. PolyLingo gir samme mulighet til alle andre stakker — med en REST API og formatbevaring som oversettelsesverktøy ikke tilbyr.
| PolyLingo | Polylang | DeepL | Google Translate | |
|---|---|---|---|---|
| Formatbevaring (Markdown, JSON, HTML) | ✓ | WP only | ✕ | ✕ |
| Fungerer uten WordPress | ✓ | ✕ | ✓ | ✓ |
| Én forespørsel, alle språk | ✓ | ✕ | ✕ | ✕ |
| REST API-tilgang | ✓ | ✕ | ✓ | ✓ |
| Oversetter-UI uten kode | ✓ | ✓ | ~ | ✓ |
| Oppdager automatisk innholdsformat | ✓ | ✕ | ✕ | ✕ |
| Håndtering av RTL-språk | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Bruksbasert fakturering | ✓ | ✕ | ~ | ~ |
Polylang-kolonnen reflekterer konteksten til WordPress-pluginen — det er et utmerket verktøy innen WordPress. Les vår fullstendige sammenligning →
Den samme formatbevarende motoren som API-et, i nettleseren.
Oversettergrensesnitt — ingen koding, ingen distribusjon
Lim inn Markdown, JSON, HTML eller ren tekst. Velg målspråkene dine. Last ned en zip med alle oversettelsene — ingen API-nøkkel kreves for å prøve flyten. Når du er klar, bruker REST API-et den samme prosessen som innholdet ditt nettopp gikk gjennom.
Åpne oversetteren →Bygget for folk som leverer innhold
Enten du skriver for et publikum, bygger produkter eller leverer arbeid til kunder, passer PolyLingo til hvordan du allerede jobber.
Byråer
Lever flerspråklige nettsteder til kunder uten å ansette oversettere for hvert prosjekt. Legg inn innholdet, velg språkene, last ned resultatene. Strukturelle endringer: null.
Se hvordan det fungerer →Nettstedeiere og innholdsteam
Du har flyttet deg bort fra WordPress eller bruker det ikke. Du savner et skikkelig flerspråklig system. PolyLingo gir deg det — lim inn innholdet ditt, velg språkene, last ned resultatene. Ingen utvikler nødvendig.
Prøv gratis →Utviklere
En oversettelses-API som faktisk bevarer formateringen din. Én forespørsel returnerer alle språk. Integrer den i CMS-publiseringskroken, i18n-pipelinen eller distribusjonsarbeidsflyten din på minutter.
Få API-nøkkelen din →E-handelsteam
Oversett produktbeskrivelser, landingssider og kategoritekster som beholder SEO-markeringen intakt. hreflang, strukturert data og metatagger kommer gjennom uendret.
Begynn å oversette →Enkel, gjennomsiktig prising.
Start gratis. Oppgrader når volumet ditt vokser. Ingen avgifter per språk, ingen kostnader per kall — bare tokens som forbrukes.
Gratis
- ✓100 000 tokens / måned
- ✓~8 blogginnlegg på 10 språk
- ✓Standardmodell inkludert
Starter
- ✓600 000 tokens / måned
- ✓~50 blogginnlegg på 10 språk
- ✓Standard + avansert modell
Growth
- ✓2 500 000 tokens / måned
- ✓~200 blogginnlegg på 10 språk
- ✓Standard + avansert modell
Ofte stilte spørsmål
Hvis du har et spørsmål som ikke er her, ta kontakt — vi svarer på alle meldinger.
Hvilke innholdsformater støtter PolyLingo?
PolyLingo støtter Markdown (.md), JSON, HTML og ren tekst. Det oppdager formatet automatisk basert på innholdet du sender, så du trenger ikke spesifisere det eksplisitt — men du kan overstyre det om nødvendig.
Hvordan skiller PolyLingo seg fra Google Translate eller DeepL?
Google Translate og DeepL er gode på vanlige setninger. De er ikke laget for å bevare JSON, Markdown eller HTML intakt — lim inn en lokaliseringsfil i en vanlig oversetter, og du får prosa, ødelagte skilletegn eller oversatte nøkkelnavn. PolyLingo endrer kun strengverdier inne i strukturen din. Nøkler, tagger og formatering forblir der du plasserte dem.
Samme JSON gjennom en generell oversetter vs PolyLingo
Du sender
{"btn":{"save":"Save","cancel":"Cancel"}}Typisk setningsoversetter-utdata
{"button":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}PolyLingo-utdata
{"btn":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}Jeg bruker Polylang på WordPress. Er dette for meg?
Ja, hvis du migrerer bort fra WordPress eller bygger et parallelt nettsted uten WordPress. PolyLingo gir deg samme strukturerte flerspråklige arbeidsflyt som Polylang tilbyr — men gjennom et REST API som fungerer med hvilken som helst teknologi. Next.js, Sanity, Contentful, Webflow — det spiller ingen rolle.
Må jeg spesifisere formatet på innholdet mitt?
Nei. PolyLingo oppdager automatisk om innholdet ditt er JSON, HTML, Markdown eller ren tekst. Hvis oppdagelsen er usikker, inkluderer API-responsen et flagg slik at applikasjonen din kan be brukeren om å bekrefte. Du kan også spesifisere formatet eksplisitt hvis du foretrekker det.
Blir innholdet mitt lagret eller brukt til modelltrening?
Innholdet ditt lagres aldri utover det som trengs for å fullføre oversettelsesforespørselen. Vi bruker ikke innholdet ditt til å trene eller finjustere noen modeller. Oversettelseslogger beholdes kun for fakturering og brukssporing, og reguleres av vår personvernerklæring.
Hvordan fungerer prisingen?
PolyLingo tar betalt per token — omtrent 4 tegn tekst, telt over både innspill og alle språkutdata kombinert. Hver plan inkluderer en månedlig tokenkvote. Hvis du overskrider kvoten på en betalt plan, faktureres overforbruk per token. Gratisnivået har en fast grense uten overforbruk.
Kan jeg oversette til flere språk i én enkelt forespørsel?
Ja. Send en liste med målspråkkoder, og PolyLingo returnerer alle oversettelsene i ett svar. Du kan målrette alle 36 støttede språk samtidig. Batch-endepunktet lar deg sende flere innholdselementer i én kall.
Ditt innhold, alle språk.
Gratisnivået inkluderer 100 000 tokens — nok til flere blogginnlegg på 10 språk. Ingen kredittkort kreves.
Begynn å oversette gratis