Polylang-alternativet for moderne stakker.
Alt Polylang gjør for WordPress — strukturert flerspråklig innhold, språkbytte, lokalhåndtering — gjør PolyLingo gjennom en API som fungerer med alle stakker, alle CMS, alle rammeverk.
Polylang er flott. Men det er kun for WordPress.
Hvis nettstedet ditt kjører på WordPress, er Polylang sannsynligvis den beste flerspråklige løsningen som finnes. Millioner av nettsteder er avhengige av det. Problemet er at det er tett knyttet til WordPress. I det øyeblikket du går over til et headless CMS, et moderne JavaScript-rammeverk eller en no-code-bygger — slutter Polylang å være et alternativ. Det finnes ingen headless-versjon. Det finnes ingen API. Du mister hele den strukturerte flerspråklige arbeidsflyten du var avhengig av, og det finnes ingenting sammenlignbart som kan erstatte det.
Dette er et reelt gap i markedet. Polylang har over fire millioner aktive installasjoner. Hvert av disse nettstedene som migrerer til en moderne stakk mister sin flerspråklige arbeidsflyt helt. Det finnes ingen headless Polylang. Det finnes ingen Polylang API. Når du forlater WordPress, står du på egen hånd.
PolyLingo gir deg den arbeidsflyten tilbake.
PolyLingo er designet rundt Polylang sitt mentale modell. Strukturert innhold. Språkkoder. Formatbevaring. Forskjellen er at det fungerer gjennom en REST API, ikke et WordPress-plugin. Stakken din spiller ingen rolle. CMS-en din spiller ingen rolle. Hvis du kan gjøre en HTTP-forespørsel, kan du bruke PolyLingo.
API-en aksepterer alle HTTP-forespørsler, noe som betyr at den fungerer med alle rammeverk og CMS — Next.js, Nuxt, SvelteKit, Astro, Remix, Webflow, Framer, Sanity, Contentful eller en helt tilpasset løsning. Hvis CMS-en din kan gjøre et HTTP-kall, kan den oversette innhold gjennom PolyLingo.
No-code oversetter-UI betyr at innholdsteam ikke trenger å vente på at utviklere skal sette opp en integrasjon. Lim inn innholdet, velg språkene, last ned resultatene. Den samme strukturerte flerspråklige arbeidsflyten teamet ditt kjente fra WordPress, tilgjengelig umiddelbart.
PolyLingo vs Polylang vs oversettelses-APIer
Polylang er et utmerket WordPress-plugin. Denne sammenligningen er ikke en kritikk — det er et kart over hva som finnes og hva som ikke gjør det.
| PolyLingo | Polylang (WP) | DeepL API | Google Translate | |
|---|---|---|---|---|
| Fungerer uten WordPress | ja | nei | ja | ja |
| Markdown formatbevaring | ja | ja | nei | nei |
| JSON lokalfiloversettelse | ja | nei | nei | nei |
| HTML tag-bevaring | ja | ja | delvis | nei |
| Alle språk i én API-forespørsel | ja | nei | nei | nei |
| REST API med token-autentisering | ja | nei | ja | ja |
| No-code oversetter-UI | ja | ja | nei | ja |
| Auto-deteksjon av innholdsformat | ja | nei | nei | nei |
| Støtte for RTL-språk | ja | ja | ja | ja |
| Bruksbasert fakturering | ja | Gratis/betalt | ja | ja |
Hva PolyLingo gir Polylang-brukere på alle stakker
- ✓Fungerer med Next.js, Nuxt, SvelteKit, Astro og alle andre rammeverk
- ✓Integreres med Sanity, Contentful, Webflow, Framer og headless CMS-er
- ✓Formatbevaring — Markdown, JSON, HTML, ren tekst
- ✓Én forespørsel returnerer alle 36 språk
- ✓No-code oversetter for innholdsteam som ikke skriver kode
- ✓Token-basert fakturering — betal for det du bruker
Migrer din flerspråklige arbeidsflyt i tre steg
Registrer deg og få din API-nøkkel
Opprett en gratis konto på usepolylingo.com. Ingen kredittkort kreves. Din gratisnivå inkluderer 100 000 tokens per måned — nok til å oversette et helt nettsted under oppsett og testing.
Eksporter innholdet ditt fra WordPress
Eksporter innlegg, sider og egendefinerte felt i Markdown eller HTML. PolyLingo aksepterer begge formatene direkte, med full strukturbevaring. Du trenger ikke å rense innholdet før du sender det.
Integrer med din nye stakk
Kall oversettelses-API-en fra byggeprosessen din, CMS webhook eller innholdspipeline. Én forespørsel per dokument, alle språk returneres samtidig. Legg resultatene inn i ditt nye CMS eller i18n-filstruktur.
Hvem dette er for
Nettstedeiere som migrerer fra WordPress
Du har gått over til Webflow, Framer eller en tilpasset løsning. Innholdet ditt er flerspråklig. Du trenger en oversettelsesarbeidsflyt som ikke krever at du bygger alt på nytt.
Byråer som bygger ikke-WordPress-nettsteder
Kundene dine forventer flerspråklig levering. Du trenger et verktøy som fungerer med hvilken som helst stakk prosjektet bruker — ikke et WordPress-plugin som tvinger et CMS-valg.
Utviklere på headless CMS-oppsett
Du bruker Sanity eller Contentful. Innholdet ditt er i strukturert JSON. Du trenger oversettelser som bevarer den strukturen og integreres i din eksisterende lokalhåndtering.
Ofte stilte spørsmål om Polylang-alternativer
Er PolyLingo en direkte erstatning for Polylang?
PolyLingo dekker kjernebruken Polylang tjener — strukturert flerspråklig innhold med formatbevaring — men gjør det gjennom en API i stedet for et WordPress-plugin. Det erstatter ikke Polylangs redigering i kontekst, språkvelger-widget eller permalink-strukturhåndtering. For disse funksjonene bruker du CMS- eller rammeverkets egne verktøy. PolyLingo håndterer oversettelseslaget.
Kan jeg bruke PolyLingo hvis jeg fortsatt er på WordPress?
Ja. PolyLingo fungerer gjennom en REST API som er helt uavhengig av WordPress. Hvis du vil bruke det sammen med Polylang for AI-assistert oversettelse, eller hvis du kjører et headless WordPress-oppsett, kan du kalle PolyLingo API fra temaet ditt, et egendefinert plugin eller et byggeskript.
Hvilke innholdsformater støtter PolyLingo?
Markdown, JSON, HTML og ren tekst. Formatet oppdages automatisk fra innholdet du sender, så du trenger ikke å spesifisere det. For WordPress-eksport kommer innholdet vanligvis som HTML, som PolyLingo håndterer nativt med full tagg- og attributtbevaring.
Støtter PolyLingo alle språk Polylang støtter?
PolyLingo støtter 36 språk inkludert alle store europeiske språk, CJK-språk (kinesisk, japansk, koreansk) og RTL-språk — arabisk, hebraisk, persisk og urdu. Polylang støtter språkvisning og ruting for alle språk WordPress gjenkjenner, men selve oversettelsen var alltid en separat bekymring. PolyLingo tar seg av det separat.
Hvordan sammenlignes faktureringen med Polylang?
Polylang har et gratis plugin og en premiumversjon (Polylang Pro) som starter på rundt €99/år for WooCommerce-støtte. PolyLingo har et gratisnivå (100 000 tokens/måned) og betalte planer som starter på $9/måned. Siden PolyLingo fakturerer etter tokenforbruk — ikke per nettsted eller språkpar — skalerer kostnadene med faktisk bruk i stedet for en fast årlig avgift.
Kan jeg oversette mitt eksisterende flerspråklige WordPress-innhold?
Ja. Eksporter innholdet ditt i HTML eller Markdown, send det til PolyLingo, og du vil motta oversatte versjoner for hvert målspråk. Strukturen i originalinnholdet bevares, så formaterte innlegg kommer tilbake formatert. Dette fungerer godt for bulk-migrering av et eksisterende flerspråklig nettsted til en ny stakk.
Finnes det et SDK eller bare en REST API?
Foreløpig bare en REST API. SDK-er for Node.js, Python og PHP er under utvikling. REST API-en er enkel nok til at de fleste integrasjoner tar under en time å sette opp, med eller uten SDK.
Relaterte guider
Flerspråklig for headless CMS
Legg til oversettelse i Sanity, Contentful eller Webflow uten WordPress-avhengighet.
Legg til flerspråklighet i Next.js
Oversett dine Next.js lokaliseringsfiler og innhold med ett API-kall.
Oversett Markdown uten å ødelegge formatering
Hvordan PolyLingo håndterer Markdown-overskrifter, fet skrift, lenker og kodeblokker.
Start med 100 000 gratis tokens.
Ingen kredittkort kreves. Ingen WordPress kreves.
Begynn å oversette gratisIngen kredittkort kreves. Ingen WordPress kreves.