Translation API Blog — Anleitungen & Tutorials
Anleitungen, Tutorials und Entwicklerressourcen von PolyLingo. Erfahren Sie, wie Sie Markdown, JSON und HTML in großem Umfang mit der PolyLingo-Übersetzungs-API übersetzen können.
Warum Ihr Contentful-Inhalt noch nicht wirklich mehrsprachig ist
Contentful bietet Ihnen Lokalisierungsfelder und Sprachumschalter. Es übersetzt Ihre Inhalte nicht. Hier erfahren Sie, was Mehrsprachigkeit wirklich bedeutet und wie Sie die Lücke schließen.
Weiterlesen →Strukturierte Inhalte aus Java mit dem PolyLingo SDK übersetzen
Das PolyLingo Java SDK ist auf Maven Central verfügbar. Java 11+, eine Laufzeitabhängigkeit, Builder-Pattern durchgehend und vollständige API-Abdeckung einschließlich asynchroner Jobs. Fügen Sie es in wenigen Minuten mit Maven oder Gradle hinzu.
Weiterlesen →PolyLingo unterstützt jetzt regionale Sprachcodes: fr-CA, pt-BR, es-MX und mehr
Sie können jetzt direkt dialektspezifische Märkte in PolyLingo ansprechen — Französisch (Kanada), brasilianisches Portugiesisch, mexikanisches Spanisch, Englisch (UK) und mehr. Gleiche API, gleicher Endpunkt, neue Codes.
Weiterlesen →Sie müssen nicht alles neu übersetzen: wie Delta-Übersetzung in CI funktioniert
Das erneute Übersetzen Ihrer gesamten Lokalisierungsdatei bei jedem Push verschwendet Tokens und verlangsamt Ihre Pipeline. Delta-Übersetzung sendet nur, was sich geändert hat. So funktioniert es mit den GitHub Actions von PolyLingo.
Weiterlesen →PolyLingo vs DeepL API: Welches bewahrt JSON und Markdown besser?
DeepL ist eine der besten verfügbaren Übersetzungsmaschinen. Seine API ist jedoch auf reinen Text und eine Sprache pro Anfrage ausgelegt. Hier sehen Sie, wie es im Vergleich zu PolyLingo für strukturierte Inhalts-Workflows abschneidet.
Weiterlesen →Strukturierte Inhalte aus Ruby mit dem PolyLingo-Gem übersetzen
Das PolyLingo Ruby-Gem ist auf RubyGems verfügbar. Keine Laufzeitabhängigkeiten, Ruby 2.7+ und die vollständige API-Oberfläche einschließlich asynchroner Jobs. Installation mit Bundler und Übersetzung in wenigen Minuten.
Weiterlesen →Sie benötigen keinen Entwickler, um den Inhalt Ihrer Website zu übersetzen
Fügen Sie Ihren Inhalt ein, wählen Sie Ihre Sprachen aus, klicken Sie auf Übersetzen. PolyLingos No-Code-Übersetzer verarbeitet Markdown, JSON, HTML und Klartext, ohne eine einzige Codezeile zu berühren.
Weiterlesen →Wie eine Ein-Personen-Content-Agentur mehrsprachige Websites ohne Übersetzer liefert
Ein Inhaber einer Freelance-Agentur, keine internen Übersetzer, Kunden, die Websites in fünf Sprachen möchten. Hier ist der Workflow, der es ermöglicht, das Projektbudget nicht zu sprengen.
Weiterlesen →Strukturierte Inhalte aus PHP mit dem PolyLingo SDK übersetzen
Das PolyLingo PHP SDK ist auf Packagist verfügbar. Installieren Sie es mit Composer, authentifizieren Sie sich mit Ihrem API-Schlüssel und übersetzen Sie einfachen Text, Markdown, JSON oder HTML aus jedem PHP 7.4+ Projekt.
Weiterlesen →Wie man eine Next.js-App mit PolyLingo in weniger als 30 Minuten übersetzt
Fügen Sie Ihrem Next.js App Router-Projekt mehrsprachige Unterstützung mit next-intl und PolyLingo hinzu. Ein Skript, ein API-Aufruf, echte Lokalisierungsdateien auf der Festplatte. Keine manuelle Übersetzung erforderlich.
Weiterlesen →PolyLingo vs Polylang: Was ist der Unterschied und wann verwendet man welches?
Polylang ist der Goldstandard für mehrsprachiges WordPress. PolyLingo bringt denselben strukturierten Workflow in jeden anderen Stack. So entscheiden Sie, welchen Sie benötigen.
Weiterlesen →